Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the ninja-forms domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/wp-includes/functions.php on line 6114
TOP Common Bisaya / Visayan Phrases & Expressions - Davao Mom Blog: Food, Travel, Events, Parenting

Here’s the TOP Common Bisaya / Visayan Phrases & Expressions:

1.) Puyra Buyag – ginagamit ang expression na eto para hindi matuloy ang masamang bagay kapag ikaw ay pinupuri.

👉 To prevent bad things from happening.

Halimbawa (Example):

“Kagwapa ba nimo uy, nindot kaayo ka ug kutis.”

Puyra Buyag.

You are so pretty, you have a nice skin.

Purya Buyag.

You will say “puyrabuyag” in Bisaya so that your skin will not become ugly.

2.) Puyra Gaba – ginagamit ang expression na eto kapag nagpapaalis ng masamang karma.

👉 To prevent bad karma from happening because of telling not good things.

Halimbawa (Example):

Unsa man to ilang pansit uy walay lami, puyra gaba

3.) Mirisi – ginagamit eto kapag may masamang nangyari na tingin mo ay nararapat. Ang ibang kahulugan nito ay “Buti nga sa iyo”.

Halimbawa (Example):

Nasamad na noon ka. Mirisi, kiat man gud ka.

4.) Ambot – ang ibig sabihin ng ambot ay “walang alam” o “walang pakialam”

Halimbawa (Example):

Unsaon man ni nato karon?

Ay ambot nimo.

5.) Pastilan – ginagamit eto kapag ikaw ay nainis o na sorpresa.

Halimbawa (Example):

Pastilan! Kadako ba sa akoang problema!

6.) Simbako – ang ibig sabihin ng simbako ay hindi sana magkatotoo o no bad luck.

Halimbawa (Example):

Simbako! Mahulog gani ka.

7.) Kanang Kuan – ginagamit eto kung may gustong sabihin pero hindi masabi ng diretso.

Halimbawa (Example):

Pwede ko manghiram ug kanang kuan nimo?

8.) Pag-sure uy – kadalasang ginagamit kapag gusto mong linawin ang sinabi sayo.

Halimbawa (Example):

Gihigugma teka.

Pag-sure uy!

9.) Puhon – Sa takdang panahon. Sana mangyari.

God’s perfect time.

Halimbawa (Example):

Magkita baya ta balik ha?

Puhon.

10.) Saba diha – Wag kang magsalita o shut-up. Minsan ginagamit din ang “saba diha” kung ayaw mo ang sinasabi ng kausap mo.

Halimbawa (Example):

Nakita nako si kumpare naay lain kauban.

Saba diha uy.

11.) Porbida – Kadalasang sinasabi eto kapag galit, naiinis at nabigo.

Halimbawa (Example):

Purbida! Dugaya ba nimo makasabot!”

12.) Pakals – Kain or kainan na.

Halimbawa (Example):

“Adto ta didto kay naay pakals.”

13.) Laysho – sosyal o mamahalin.

Halimbawa (Example):

“Ka laysho sa imong bag day uy.”

14.) Estoryahe / Istoryahe – Funny cheesy line o usap. Talking.

Halimbawa (Example):

“Kagwapa ba nimo uy. “

Estoryahe!

See the video below: